高校レベル

analysis

/əˈnæləsɪs/
分析、分解
科学, 一般

語源

ギリシャ語の analysis (分解、解放) が由来である。
これは ana- (上へ、後ろへ、解き放つように) + lysis (解くこと、緩めること < lyein 解く) に分解できる。

複雑なものを構成要素に「解きほぐすこと」が原義で、物事を細かく調べてその性質や構造を明らかにすること、すなわち「分析」「分解」「解析」を意味する。精神分析なども指す。paralysis (麻痺 - 緩んで力が抜けること) と関連がある。

語源のつながり

例文

語幹

ana- 【上に、後ろに、再び、〜に応じて】

ギリシャ語の接頭辞。

  • analyze - 分析する

    analysis の動詞形。

  • analogy - 類推

    ana-(〜に応じて) + logos(比率)。

  • anatomy - 解剖学

    ana-(上に) + tome(切ること)。

  • anachronism - 時代錯誤

    ana-(後ろに) + chronos(時)。

lys 【解く、緩める】

ギリシャ語「lysis」(解くこと)、「lyein」(解く) に由来する語幹。

  • analyze - 分析する

    analysis の動詞形。

  • paralysis - 麻痺

    para-(そばで、異常な) + lysis(緩める)。体のそばで力が緩むこと。

  • catalysis - 触媒作用

    cata-(下に、完全に) + lysis(解く)。完全に解く作用。

  • electrolysis - 電気分解

    electro(電気) + lysis(分解)。

  • hydrolysis - 加水分解

    hydro(水) + lysis(分解)。

出現頻度

※動詞の活用形(-ing, -ed等)や名詞の複数形(-s等)も一部集計に含まれます。

共通テスト
(過去10年) 2016-2025年度の大学入学共通テスト本試験(リーディング)での出現回数です。
英検®1級
(過去3回) 2024年第2回〜2025年1回の実用英語技能検定 1級 一次試験(筆記)での出現回数です。
英検®準1級
(過去3回) 2024年第2回〜2025年1回の実用英語技能検定 準1級 一次試験(筆記)での出現回数です。
英検®2級
(過去3回) 2024年第2回〜2025年1回の実用英語技能検定 2級 一次試験(筆記)での出現回数です。
東京大学
(過去10年) 2016-2025年度の東京大学(一般入試前期日程)の英語(リーディング)での出現回数です。
535017
Random