中学レベル
patience
/ˈpeɪʃəns/
【不在】
語源
ラテン語の名詞 patientia (耐え忍ぶこと、忍耐、寛容) が、古フランス語 pacience を経て英語に入ったものである。
patientia はラテン語の形容詞/現在分詞 patiens (耐えている、忍耐強い、苦しんでいる) に由来する。
patiens は動詞 pati (苦しむ、耐える、許す) から来ている。
困難や苦痛、遅延などに「耐える」能力や性質、つまり「忍耐(力)」「我慢」を意味する。名詞 patient (患者) も「苦しむ人、耐える人」として同語源である。
patientia はラテン語の形容詞/現在分詞 patiens (耐えている、忍耐強い、苦しんでいる) に由来する。
patiens は動詞 pati (苦しむ、耐える、許す) から来ている。
困難や苦痛、遅延などに「耐える」能力や性質、つまり「忍耐(力)」「我慢」を意味する。名詞 patient (患者) も「苦しむ人、耐える人」として同語源である。
語源のつながり
例文
- Teaching young children requires tremendous patience and understanding.(幼い子どもを教えることは途方もない忍耐と理解を必要とする。)
- Solving complex equations requires patience and a solid mathematical foundation.(複雑な方程式を解くには忍耐としっかりした数学的基礎が必要だ。)
- Achieving fluency in a new language requires consistent practice, immersion, and a great deal of patience over time.(新しい言語で流暢さを達成するには、一貫した練習、没頭、そして長期間にわたる多大な忍耐が必要である。)
- My granddad taught me how to fish at the old pier, sharing stories of his youth with patience.(おじいちゃんは古い桟橋で釣りを教えてくれ、辛抱強く若い頃の話を聞かせてくれた。)
- His patience seemed infinitely greater than anyone else’s in the team.(彼の忍耐力はチームの誰よりも無限に大きいように思えた。)
語幹
pati 【苦しむ、耐える】
ラテン語 pati (苦しむ、耐える、許す) に由来する語幹。
-
patient - 忍耐強い、患者
ラテン語 patiens (耐え忍んでいる)。
-
impatient - 我慢できない
im-(否定) + patient(忍耐強い)。
-
compatible - 互換性のある、両立する
com-(共に) + pati(苦しむ、経験する)。共に経験できる。
-
passion - 情熱、受難
ラテン語 passio (苦しみ、感情) < pati。
-ence 【状態、性質】
状態や性質を表す名詞を作る接尾辞。
-
difference - 違い
differ(異なる) + -ence。
-
presence - 存在
present(存在する) + -ence。
-
absence - 不在
absent(不在の) + -ence。
関連語句
出現頻度
※動詞の活用形(-ing, -ed等)や名詞の複数形(-s等)も一部集計に含まれます。
共通テスト
(過去10年) 2016-2025年度の大学入学共通テスト本試験(リーディング)での出現回数です。 |
英検®1級
(過去3回) 2024年第2回〜2025年1回の実用英語技能検定 1級 一次試験(筆記)での出現回数です。 |
英検®準1級
(過去3回) 2024年第2回〜2025年1回の実用英語技能検定 準1級 一次試験(筆記)での出現回数です。 |
英検®2級
(過去3回) 2024年第2回〜2025年1回の実用英語技能検定 2級 一次試験(筆記)での出現回数です。 |
東京大学
(過去10年) 2016-2025年度の東京大学(一般入試前期日程)の英語(リーディング)での出現回数です。 |
---|---|---|---|---|
0 | 0 | 0 | 0 | 1 |